aqui no aqui tem coisa encontram-se
coisas, coisas, coisas...
...desde janeiro de 2003

witch watch swatch

QUEM DISSE QUE INGLÊS É FÁCIL?!

1. Módulo básico
Em português: Três bruxas observam três relógios “Swatch”. Qual  bruxa observa qual relógio?
Em inglês: Three witches watch three “Swatch” watches. Which witch watch which “Swatch’ watch?

2. Módulo avançado
Em português: Três bruxas travestis observam os botões de três relógios “Swatch”. Que bruxa travesti observa os botões de que relógio “Swatch”?
Em inglês: Three switched witches watch three “Swatch” watch switches. Which switched witch watch which “Swatch” watch switch?

3. E agora, para especialistas
Em português: Três bruxas suecas transexuais observam os botões de três relógios “Swatch” suiços. Que bruxa sueca transexual observa que botão de que relógio “Swatch” suiço?
Em inglês: Three Swedish switched witches watch three Swiss “Swatch” watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss “Swatch” watch switch?

é isso, por fernando stickel [ 22:53 ]

5 comentários

Gualter

maio 2nd, 2010 at 13:17

Tudo bem que a frase tá errada… o certo seria “Which witch WATCHES which Swatch watch?” Terceira pessoa do singular, acrescenta-se o S. E isso deixaria o exercício ligeiramente mais difícil, tb, rs. ;D

fernando stickel

maio 3rd, 2010 at 8:59

Gualter, tá muito avançado para mim…

Wow

novembro 4th, 2010 at 15:35

Hehehe… Ninguem falou q ingles era facil fernando… ainda mais as regras gramaticais q sao tanto f… quanto as regras gramaticais PT…

fernando stickel

novembro 5th, 2010 at 9:04

…e o alemão então????!!!!

Joao

junho 22nd, 2011 at 11:07

Credo o.o

Deixe seu comentário