Pessoal, agora não tem preguiça que faça a gente desistir de falar alemão……
A língua alemã é relativamente fácil. Todos aqueles que conhecem as línguas derivadas do latim e estão habituados a conjugar alguns verbos podem aprendê-la rapidamente. Isso é o que dizem os professores de alemão logo na primeira lição.
Primeiro, pegamos um livro em alemão, neste caso, um magnífico volume, com capa dura, publicado em Dortmund, e que trata dos usos e costumes dos índios australianos Hotentotes (em alemão “Hottentotten”).
Conta o livro que os cangurus (Beutelratten) são capturados e colocados em jaulas (Kotter), cobertas com uma tela (Lattengitter) para protegê-los das intempéries.
Estas jaulas, em alemão, chamam-se jaulas cobertas com tela (Lattengitterkotter) e, quando possuem em seu interior um canguru, chamamos ao conjunto de “jaula coberta de tela com canguru” (Lattengitterkotterbeutelratten).
Um dia, os Hotentotes prenderam um assassino (Attentäter), acusado de haver matado a uma mãe (Mutter) hotentote (Hottentottermutter) de um garoto surdo e mudo (Stottertrottel). Esta mulher, em alemão, chama-se Hottentottenstottertrottelmutter e a seu assassino chamamos, facilmente, Hottentottenstottertrottelmutterattentäter.
No livro, os índios o capturaram e, sem ter onde colocá-lo, puseram-no numa jaula de canguru (Beutelrattenlattengitterkotter). Mas, incidentalmente, o preso escapou. Após iniciarem uma busca, rapidamente vem um guerreiro Hotentote gritando:
-Capturamos um assassino (Attentäter)!
– Qual?? – Pergunta o chefe indígena.
– O Lattengitterkotterbeutelrattenattentäter – comenta o guerreiro.
– Como? O assassino que estava na jaula de cangurus coberta de tela? diz o chefe dos Hotentotes. – Sim – responde a duras penas o indígena.
O Hottentottenstottertrottelmutterattentäter (assassino da mãe do garoto surdo e mudo).
– Ah, demônios! – Diz o chefe – você poderia ter dito desde o início que havia capturado o Hottentotterstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentäter (assassino da mãe do garoto surdo e mudo que estava na jaula de cangurus coberta de tela).
Assim, através deste exemplo, podemos ver que o alemão é facílimo e simplifica muito as coisas.
Basta um pouco de interesse.
2 comentários
Dudi
maio 20th, 2005 at 13:28
eheheheh, legal pra caramba!
abbondio
maio 20th, 2005 at 14:32
Muito legal…sei que não é, mas parece gozação ! Eu já tinha ouvido uma estória, sobre o pescador Fritz, que está fritando o peixe que pescou e é mais ou menos, muito louca como esta ! Abraxas !!!
Deixe seu comentário